<|To make the meaning come true|>
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

|3. felvonás|

HARMADIK FELVONÁS
  
 
                1. szín
 
   A kertben. Jön Hero, Margaréta és Ursula
 
 
HERO
  Jó Margaréta, fuss csak a szobába:
  Ott benn leled Beatricét, amint
  Beszél a herceggel s Claudióval...
  Súgd a fülébe, hogy mi Ursulával
  A kertben egyre-másra emlegetjük...
  Mondd, hogy kihallgattál, s vedd rá, hogy ő is
  Lapuljon meg a lugas bokra közt,
  Ott, hol a napon érett sűrü lonc
  Kizárja a napot, mint nagyranőtt
  Kegyenc, ki képes tápláló urát
  Kitúrni... Ott lessen Beatricénk
  És hallgatózzon! Ez a megbizásod:
  Végezd el fürgén, s hagyj magunkra, kérlek!
MARGARÉTA
  Azonnal ideküldöm, ezt igérem! (Elsiet)
HERO
  Nos, Ursula, ha Beatrice jön,
  Mi föl-le járunk a lugas során,
  S egyetlenegy témánk lesz: Benedetto!
  Ha csak kiejtem a nevét, dicsérd úgy,
  Ahogy még ember meg nem érdemelte.
  Én újságolom majd, hogy Benedetto
  Beatricéért lángban ég. Olyan
  Fortélyos a kis Cupido nyila,
  Hogy fülön át - sziven talál!
 
       Beatrice hátul jön
 
                       Gyerünk!
  Nézd, Beatrice surran, mint a bíbic:
  A földre kushad, úgy fülel szavunkra!
URSULA
  Így jó halászni: nézni, hogy halunk
  Arany uszonnyal szánt ezüst habot,
  S ravasz csalira boldogan harap!
  Beatricére most vessük ki horgunk,
  Amíg a sűrü rejtekén lopakszik!
  Percig se aggódj: szerepem tudom.
HERO
  Közel huzódjunk hozzá, hogy fülével
  Finom csalinkból semmit el ne vesszen!
 
        Közelebb húzódnak a bozóthoz
 
  Nem, Ursulám, nagyon kevély leány ő,
  Jól ismerem: vad és szilaj szivű,
  Akár a szirti sólyom.
URSULA                 S Benedetto
  Beatricébe csakugyan szerelmes?
HERO
  A herceg mondja, s vőlegényem is.
URSULA
  S kérték, hogy erről szólj Beatricének?
HERO
  Kértek, hogy közbejárjak. Azt feleltem:
  Ha Benedettónak barátai,
  Beszéljék rá, hogy küzdjön vágya ellen,
  S Beatricének semmiképp se szóljon.
URSULA
  S mért mondtad ezt? Hát az a jó nemes
  Tán nem méltó a boldogságos ágyra,
  Amin Beatricénk nyugtatja testét?
HERO
  Ó, Ámor isten! Hogyne volna méltó!
  Jobban megérdemelné bárkinél.
  De nem termett még keményebb dió
  A mi vadóc Beatricénk szivénél.
  Gúny és kevélység szikrázik szemében:
  Mindent lenéz, amerre néz. Feszít
  Saját eszével, s bárki mást lefitymál.
  Szeretni nem tud, sőt még arra sem
  Képes, hogy érzést jó szívvel fogadjon:
  Csak önmagát imádja.
URSULA                   Úgy van, úgy!
  Az úrfi vágyát jobb, ha meg se tudja:
  Csak gúnyolódna rajta, annyi szent.
HERO
  Jól mondod ezt, mert nincs oly férfiember
  - Bármíly nemes, tudós, ifjú, kiváló -,
  Akit ki nem csufol... Ha szőke fürtű,
  Azt mondja: inkább húgává fogadná;
  Ha barna: azt, hogy Természet-anyánk
  Pojácát pingált, s ejtett egy pacát. 
  A szálas néki égimeszelő;
  Az apró meg csak kimustrált dugó;
  A jó társalgó: pörge szélkelep;
  A hallgatag meg: nehézkes fatuskó.
  Így minden jót a visszájára fordít:;
  Nem tisztel semmi virtust, érdemet.
URSULA
  Ilyen csipősség nem ajánlatos.
HERO
  Nem, nem ajánlatos egy lány, ha oly
  Makacs, makrancos, mint Beatrice.
  De ki mer szólni néki? Hisz ha szólnék,
  Gúnnyal nyilazna, tréfával ledöfne,
  S kacagna, míg belé nem pusztulok.
  Eméssze hát meg lángja Benedettót,
  És sóhajokban füstölögjön el:
  Jobb halni bútól, mint gúnytól sebezve...
  Nincs rosszabb, mint ha csiklandással ölnek!
URSULA
  Beatricének kéne szólni mégis.
HERO
  Nem, inkább Benedettóhoz megyek,
  S tanácsolom, hogy lángját fojtsa el.
  Sőt holmi kis rágalmat kitalálok,
  Hogy kuzinomtól kedvét elvegyem.
  Nem is hinnéd, egy rossz szó míly hatásos!
URSULA
  Jaj, ezzel mégse bántsd meg kuzinod!
  Amilyen ritka jó eszű leány,
  Nem fog talán meggondolatlanul
  Kikosarazni egy ilyen kiváló
  Nemes vitézt, mint signor Benedetto!
HERO
  Az első féri ő Itáliában -
  Kivéve persze drága Claudiómat!
URSULA
  Már meg ne haragudj, kisasszonyom,
  Kimondom, hogy egész Itáliában
  Tartásra, észre, jó vitézi hírre
  Signor Benedettónak párja nincs.
HERO
  Valóban, jő nevének híre van.
URSULA
  S ő rászolgált, mielőtt híre kelt! -
  Kisasszonyom, mikor is esküszöl?
HERO
  Hát holnap reggel! Jöjj csak, jöjj velem:
  Majd megnézed ruháim, s adsz tanácsot,
  Melyik való leginkább esküvőre!
URSULA (halkan)
  Már lépre ment ! Megvan, kisasszonyom!
HERO
  Ha megvan: Ámoré a diadal.
  Kit nyíllal ejt el, kit csapdába csal.
 
   Hero és Ursula távozik, Beatrice előlép
 
BEATRICE
  Lehetséges ez? - Jaj, fülem hogy ég! -
  Vadság, kevélység szárad lelkemen?...
  Pokolra gőg és szűzi büszkeség,
  Zászlótok alatt nem vár győzelem!
  Jöjj, Benedetto, szerelmem tied!
  Szilaj szivem kezessé szoktatom.
  Ha te szeretsz, én kedvesed leszek:
  Szent lánc köt össze majd egy szép napon.
  Méltó vagy rája, mondják - s én magam
  Hitet teszek szavukra boldogan! (El)
 
 
                 2. szín
 
             Leonato házában.
  Jön Don Pedro, Claudio, Benedetto és Leonato
 
 
DON PEDRO
  Kivárom, míg meglesz az esküvőd, azután 
  indulok Aragóniába.
CLAUDIO
  Elkísérlek én is, uram, ha megengeded.
DON PEDRO
  Nem, nem, attól házasságod kelő napja 
  mindjárt felhőbe is borulna: mintha egy 
  gyermeknek megmutatnák új ruháját, de 
  megtiltanák, hogy fölvegye! Csak Benedettót
  merném kérni, hogy velem tartson, mert ő 
  aztán tetőtől talpig csupa jókedv. 
  Kétszer-háromszor is elvágta már Cupido 
  íjján a húrt, úgy, hogy az a kis gazember
  őrá már nem mer nyilazni. Olyan érces a
  szíve, mint a harang, s a nyelve
  - valóságos harangnyelv. Ami a szívében 
  lakik, azt hirdeti a nyelve is.
BENEDETTO
  Uraim, nem vagyok én már a régi.
LEONATO
  Én is azt mondom. Úgy látom, megkomolyodtál.
CLAUDIO
  Remélem, szerelmes.
DON PEDRO
  Ördög vinné a mihasznát! Nincs őbenne egy
  csöpp jó vér se: nem fog rajta a szerelem. Ha
  búsul: csak az a baja, hogy üres a zsebe.
BENEDETTO
  A fogam fáj.
DON PEDRO
  Húzasd ki!
BENEDETTO
  Inkább felkötni kell, ha fáj.
CLAUDIO
  Vagy inkább téged felkötni, hogy ne fájjon.
DON PEDRO
  Eh, hogy lehet sóhajtozni holmi fogfájás 
  miatt!
LEONATO 
  Egy kis dagadtság, egy kis szuvasság - mi az?
BENEDETTO
  Persze, férfiasan elviseljük a fájdalmat - míg
  más érzi.
CLAUDIO
  Azt mondom, mégiscsak szerelmes.
DON PEDRO
  Semmi jele rajta efféle hóbortnak... legföljebb
  divathóbortnak. Ma hollandusnak öltözik, 
  holnap franciának... Vagy két országnak
  egyszerre hódol: övön alul német - csupa 
  merő bugyogó -, övön felül spanyol - mellényt a
  világért se hord! Bolondságok szerelmese, de
  nem szerelem bolondja - ahogy ti hiszitek.
CLAUDIO
  Ha ez nem habarodott bele valami nőbe - akkor
  én többet nem hiszek áruló jeleknek. Minden
  reggel megkeféli a kalapját - mit jelent ez?
DON PEDRO
  Látta valaki a borbélynál?
CLAUDIO
  Nem, de a borbély legényét látta valaki nála.
  Orcájának bozontos díszével azóta már labdát
  tömnek.
LEONATO
  Szavamra, így szakáll nélkül fiatalabbnak 
  látszik.
DON PEDRO
  Pézsmával is keni magát. Nem szimatolsz 
  ebből valamit?
CLAUDIO
  Csak azt, hogy a bódító ifjú - szerelmes.
DON PEDRO
  Legfőbb jele ennek - a melankólia.
CLAUDIO
  Hát az orca-kence... az mikor volt szokása?
DON PEDRO
  Meg az arcfestés! Hallom, mit suttognak 
  erről.
CLAUDIO
  S mivé lett játszi szelleme? Mint a lant húrja,
  ha megereszkedik.
DON PEDRO
  Igen, ezek baljós jelek - mondd ki, mondd ki,
  hogy szerelmes!
CLAUDIO
  Én azt is tudom, ki szerelmes őbele,
DON PEDRO
  Azt én is szeretném tudni. Fogadni mernék,
  olyan nő, aki nem ismeri.
CLAUDIO
  De ismeri, minden hibájával együtt - mégis
  meghal érte.
DON PEDRO
  Akkor azt vagy kiterítik, vagy leterítik.
BENEDETTO
  A fogfájáson mindez nem segít. Bátyámuram,
  sétáljunk erre el. Nyolc-tíz okos szó van a
  nyelvemen - de csak neked tartogatom. Semmi
  szükség rá, hogy ezek a szélkelepek hallják!
 
         Benedetto és Leonato elsétál
 
DON PEDRO
  Akármi legyek, ha nem Beatricéről akar szót
  érteni!
CLAUDIO
  Hát persze! Amióta Hero meg Margaréta is
  eljátszotta azt a kis jelenetet Beatricének...
  Most már a két medve nem ugrik egymásnak,
  ha valahol összeakad.
 
                Jön Don Juan
 
DON JUAN
  Jó egészséget, bátyám és uram!
DON PEDRO
  Neked is, öcsém!
DON JUAN
  Ha volna időd, beszélni szeretnék veled.
DON PEDRO
  Bizalmasan?
DON JUAN
 
 
 
 
Indulás: 2005-06-26
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    A legfrissebb hírek a Super Mario világából és a legteljesebb adatbázis a Mario játékokról.Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Gigágá! Márton napján is gyertek a Mesetárba! Nemcsak libát, de kacsát is kaptok! Játsszatok velünk!    *****    A Nintendo a Nintendo Music-kal megint valami kiváló dolgot hozott létre! Alaposan nagyító alá vettem, az eredmény itt.    *****    Leanderek, Parfümök, Olajok, és Szépségápolási termékek! Használd a LEVI10 kupont és kapj 10% kedvezményt!Megnyitottunk    *****    Megjelent a Nintendo saját gyártású órája, a Nintendo Sound Clock Alarmo! Ha kíváncsi vagy, mit tud, itt olvashatsz róla    *****    Megnyílt a webáruházunk! Parfümök, Szépségápolási termékek, Olajok mind egy helyen! Nyitási akciók, siess mert limitált!    *****    Az általam legjobbnak vélt sportanimék listája itt olvasható. Top 10 Sportanime az Anime Odyssey-n!    *****    Pont ITT Pont MOST! Pont NEKED! Már fejlesztés alatt is szebbnél szebb képek! Ha gondolod gyere less be!    *****    Megnyílt a webáruházunk! NYITÁSI AKCIÓK! Tusfürdõ+Fogkrém+Sampon+Izzadásgátló+multifunkcionális balzsam most csak 4.490!    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran!    *****    Veterán anime rajongók egyik kedvence a Vadmacska kommandó. Retrospektív cikket olvashatsz róla az Anime Odyssey blogban    *****    Parfümök, Olajok, Párologtatók mind egy weboldalon! Siess mert nyitási AKCIÓNK nem sokáig tart! Nagy kedvezmények várnak    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Aki érdeklõdik a horoszkópja után, az nem kíváncsi, hanem intelligens. Rendeld meg most és én segítek az értelmezésben!    *****    A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött + napi agymenések és bölcseletek    *****    KARATE OKTATÁS *** kicsiknek és nagyoknak *** Budapest I. II. XII.kerületekben +36 70 779-55-77    *****    Augusztus 26-án Kutyák Világnapja! Gyertek a Mesetárba, és ünnepeljétek kutyás színezõkkel! Vau-vau!    *****    A horoszkóp elemzésed utáni érdeklõdés, nem kíváncsiság hanem intelligencia. Rendeld meg és nem fogod megbánni. Katt!!!    *****    Cikksorozatba kezdtem a PlayStation történelmérõl. Miért indult nehezen a Sony karrierje a konzoliparban?